USD$46.46

Destornillador eléctrico e inalámbrico
[9073]

Destornillador eléctrico e inalámbrico1

En Almacén. 

Precio total, y este producto está disponible con envío gratis

Ver condiciones  

Plazo de entrega: realiza tú pedido ya y lo obtendrás en 1 día en ciudades o en 3 días en municipios.

Enviado y vendido por aconstructoras.com

Descripción: 


Estado del producto: Nuevo

Características del producto 


Con cargador de 2.4V
150 RPM
20 lb de torque, trabajo liviano

 

ATORNILLADOR INALAMBRICO DE 2.4V
 
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
Cat. No. 9070
 
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:
• PARA CARGAR: Cargue durante 12 horas antes de usar por
primera vez.
• PARA OPERAR: Gire el collarín negro hacia la posición marcada
POWER. El botón color naranja deberá estar en posición hacia
adelante/reversa y  oprimido para que la herramienta funcione en
cualquier sentido. Cuando el botón está al centro, está en posición
de seguridad y no funcionará.
• PARA INSTALAR UNA PUNTA: Inserte la punta con firmeza dentro
de la cavidad de la flecha hasta que asiente en su sitio. Si la punta
no se ajusta a la flecha, gire la punta e insértela de nuevo.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las
instrucciones listadas a continuación puede originar descargas eléctricas, incendios y (o)
lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos
acumulados y las áreas oscuras propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas crean chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o vapores.
Conserve alejados a espectadores, niños y visitantes mientras opera la herramienta.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada
(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para
que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. No cambie la clavija por
ningún motivo. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y
sistemas de alimentación con conexión a tierra.
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías,
radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su
cuerpo hace tierra.
NO exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados
aumentan el riego de choque eléctrico.
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión
marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choques eléctricos.
 
SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, concéntrese en lo que haga y utilice el sentido común al operar una
herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al operar
herramientas eléctricas puede originar una lesión de gravedad.
Vístase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyería. Cubra su
cabello si lo tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas
móviles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles.
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada en
una parte móvil de la herramienta puede ocasionar una lesión personal.
No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el
equilibrio. El apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Protéjase siempre los ojos. Deben emplearse máscaras
contra polvo, calzado antiderrapante, cascos y protección auditiva como medidas básicas
de seguridad.
 
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar las piezas de
trabajo a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es
inestable y puede llevar a la pérdida del control.
No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicación. La
herramienta correcta hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte la clavija de la alimentación de corriente antes de hacer cualquier ajuste,
cambio de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen el
riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
®
• Guarde fuera del alcance de los niños o de otras personas no calificadas las
herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas.
• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las
herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y están bien afiladas son
menos propensas a atascarse y son más controlables.
• Verifique la alineación de las piezas móviles, rupturas y cualesquiera otras
condiciones que puedan afectar la operación de la herramienta. Si su herramienta
está dañada, hágale servicio antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes
debido a herramientas con poco mantenimiento.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo
de herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden volverse
peligrosos en otra.
 
SERVICIO
• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones
idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección de mantenimiento de este
manual. El uso de partes no especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de
mantenimiento pueden originar riesgos de choque eléctrico o lesiones personales.
 
REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
• Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en
que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con
un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar
un choque al operador.
 
ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina,
así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que
se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos
de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................volts SPM ....................Golpes por minuto
A ..........................amperes Hz........................hertz
W ..........................watts min ......................minutos
........................corriente alterna ....................corriente directa
n
o..........................velocidad sin carga
........................construcción clase
II
............................
erminales de conexión a tierre
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 
reciprocaciones
por minuto
CARGA DEL DESTORNILLADOR
Antes de intentar cargar su destornillador, lea a conciencia todas las instrucciones de seguridad.
Para cargar su destornillador,
siga los pasos descritos a continuación.
1.
Conecte el cable de salida del cargador en la toma que se encuentra en la mitad posterior
del mango del destornillador,
como se observa en la Fig. 1. El destornillador puede colgarse
del orificio moldeado en el mango cuando se esté cargando o para guardarlo, como
se
ilustra en la Figura 2.
2.
Conecte el cargador a cualquier toma de corriente eléctrica estándar.
NOTAS SOBRE LA CARGA
Nota: La herramienta viene descargada de fábrica. Antes de intentar utilizarla, debe cargarse
durante 12 horas.
1.
El cargador funcionará mejor a la temperatura normal de una habitación.
2.
La clavija del cargador y el mango de la herramienta pueden calentarse durante la carga.
Esto
es normal y no indica ningún problema.
3.
Puede dejarse la herramienta en carga tanto tiempo como se desee. Se requiere un periodo
mínimo de 12 horas para recargar un destornillador completamente descargado.
4.
Para la mayoría de los trabajos de reparación, una carga de 3 a 4 horas es adecuada.
ADVERTENCIA: Cuando desconecte el destornillador del cargador, asegúrese de
desconectar primero el cargador de la toma de corriente, y después el cable del cargador de
el destornillador.
Instrucciones de operación
REMOCION E INSTALACION DE PUNTAS
Para instalar una punta simplemente insértela en la cavidad de la flecha hasta que asiente
en su sitio. Para retirar la punta, tire de ella hacia fuera en línea recta. Si la punta no asienta
en la flecha, gire la punta e insértela de nuevo.
OPERACION EN MODO DE CORRIENTE
Hacia adelante
• Gire el collarín negro que se muestra en la Figura 3 hacia la posición marcada POWER.
• Deslice el botón naranja hacia la derecha, alineándolo con la flecha que apunta
hacia adelante.
• Oprima el botón naranja y la herramienta funcionará; suelte el botón y la herramienta se
detendrá.
1
3
Reversa
• Gire el collarín negro que se muestra en la Figura 3 hacia la posición marcada POWER.
• Deslice el botón naranja hacia la izquierda, alineándolo con la flecha que apunta
hacia atrás.
• Oprima el botón naranja y la herramienta funcionará; suelte el botón y la herramienta se
detendrá.
OPERACION EN MODO MANUAL
• Gire el collarín negro que se muestra en la Figura 3 hasta la posición  marcada
MANUAL.
• Use la herramienta como cualquier destornillador convencional  manual. Con el collarín
en esta posición, el botón de marcha hacia adelante/reversa no se acciona.
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita
que se introduzca ningún líquido en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta
en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (que no se especifiquen en este manual)
deberán ser efectuados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio
calificado que utilicen siempre refacciones originales.
LUBRICACIÓN
Las herramientas Black & Decker se lubrican apropiadamente en la fábrica y están listas
para usarse.
 
PRECAUCION: El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado puede ser
peligroso.
 
REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS
Antes de intentar desarmar esta herramienta, enciéndala y hágala funcionar  en cualquier
sentido hasta que se detenga para asegurar la descarga completa de las baterías. Utilice un
destornillador de punta plana para desenganchar la pinza de la parte posterior de la unidad.
Retire la pinza de la herramienta. Tire de la caja de engranes hacia fuera. Separe las dos
mitades del cuerpo y encontrará las baterías. Levante las baterías y tire de ellas hacia fuera
de los sujetadores de las terminales. Consulte la sección “Información de servicio” para
cambiar las baterías.
 
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Las baterías recargables de níquel-cadmio que se utilizan en este destornillador durarán a lo
largo de muchos ciclos de descarga. Cuando eventualmente dejen de funcionar, Black &
Decker las reemplazará a un costo razonable. Le ofrecemos un red completa de centros de
servicio propiedad de la compañía a lo largo de todo el país. Todos los Centros de Servicio
Black & Decker cuentan con personal entrenado para proporcionarle a nuestros clientes
servicio eficiente y confiable para sus herramientas.
Si usted necesita asesoría técnica, reparaciones o refacciones genuinas, comuníquese con
el centro Black & Decker más cercano a usted. 
 

 

 

Comentarios
Fabricantes
Búsqueda rápida
 
Use palabras clave para encontrar el producto que esta buscando.
Búsqueda avanzada
Información
Condiciones de envio y devoluciones
Quienes Somos
Condiciones de uso
Contáctenos
Banner
Monedas
1 x Aislador Suspensión Sintético-Polimérico 34,5 KV
1 x Interruptor Industrial Carlin
1 x Poste de Concreto Pretensado de 14 m- carga de diseño 750 Kg
1 x Amarres plásticos fast-tie longitud 20cm, juego de 1000 unidades
1 x Interruptor sencillo cuatro vías. Suministro e instalación
1 x Breaker tripolar 40A montaje con tornillos
1 x Amarres plásticos 3 tamaños multicolor juego de 250 unidades
1 x Terminales Premoldeadas para 15 KV - Uso Exterior para Calibres de Cable entre 2 - 3/0 - Juego x 3 Unidades
1 x Timbre de 110V
1 x Tomacorriente Doble P/Tierra Con Tapa. Suministro e instalación
1 x Regulador electrónico de voltaje 1500W
1 x Interruptor por sensor de movimiento para luz incandescente
1 x Cable de Aluminio Desnudo con Alma de Acero ACSR No. 2/0
1 x Sacos de Fique, Usados, costales 50 cm x 70 cm, caja con 100 unidades
1 x Protector de cables tipo espiral, funda 1" x 10 m
1 x Amarres plásticos fast-tie longitud 30 cm, juego de 100 unidades
1 x Breaker tripolar 100A montaje con tornillos
1 x Botón timbre con interruptor de sobreponer color crema con luz p
1 x Aislador Line Post 24 KV ANSI 57-1
1 x Cortacircuitos para 15 KV-200A Tipo Expulsión
1 x Breaker tripolar 30A montaje con tornillos
1 x Pararrayo Polimérico 10KV-10 KA para Protección de Transformador
1 x Breaker tripolar 80A para montar con tornillos
1 x Teléfono Inalámbrico 2.4 GHZ Ref. KX-TG2820LAB
1 x regulador electrónico de voltaje de 400W
1 x Cortafrío lateral de 5 "
1 x Cortafrío para electrónica de 4 1/2"
1 x Interruptor triple conmutable color crema con luz piloto línea c
1 x Amarres plásticos fast-tie longitud 20cm, juego de 100 unidades
1 x Alicate electricista de 8"
1 x Batería AA recargable GP 2700 mAh
1 x Engrasadora neumática tanque para 30 lb con ruedas y manguera 2 m y pistola de alta presión
1 x Aire acondicionado Mini-Split 24.000 BTU
1 x Sonda para cablear profesional de 30 m - 1/16" x 1/8" - con caja
1 x Aire Acondicionado Portátil
1 x Polietileno calibre 7 de 10 m x 10 m
1 x Ponchadora coaxial con 5 cabezales, pelacable y cortafrío
1 x Sonda para cablear 4.5 m
1 x Caja de Derivación en Policarbonato para 9 usuarios
1 x Aire Acondionado 24000 BTU 220V
1 x Ducto 5" aire acondicionado
1 x Pistola neumática para engrase alta presión conexion 1/4 NPT
1 x Batería recargable AA 2300mAh ACCU Hybrid
1 x Uniónes metálicas 5" ducto aire acondicionado juego de 10 unidades
1 x Detector digital SKIL
1 x Caja de paso con chapa 20 cm x 25 cm x 10 cm
1 x Caja de paso con chapa 15 cm x 15 cm x 10 cm
1 x Batería 60 Amp
1 x Cinta industrial duct tape 2" 40 m
1 x Caja plástica PVC 2400 cuadrada de 4"x4"
1 x Batería ipaq 6945 1200mAh
1 x Batería LM 24BILM-720
1 x Codo 45 grados ducto metálico aire acondicionado 5"
1 x Sonda fibra de vidrio para cablear de 11 mm X 100 m
1 x Ponchadora dual cable coaxial RG-6 / RG-11
1 x Cálculo BTU necesario
1 x Motor de cremallera para puerta corrediza hasta 1000 kg
1 x Ponchadora plástica para terminal teléfono RJ11/RJ12/RJ45
1 x Caja de paso tapa bisagra 15 cm x 20 cm x 10 cm
1 x Sonda acero para cablear de 1/8" X 60 m
1 x Engrasadora de 500cc 1lb
1 x 5 Cajas plásticas PVC 2400 cuadradas de 4"x4"
1 x Tomacorriente aérea en caucho con polo a tierra
1 x Caja de paso con chapa 15 cm x 20 cm x 10 cm
1 x Engrasadora de 500 cc 1 lb trabajo pesado
1 x Aire acondicionado Portátil
1 x Humus de lombriz líquido 100 ml
1 x Cal Dolomítica 50 Kg
1 x Rollo de cinta aislantes de 18 m, 10 unidades
1 x capacete galvanizado 1"
1 x Cable Cu XLPE 15 KV No. 2/0 Apantallamiento en Cinta al 100% - Monopolar x metro
1 x Tierra negra abonada x 1 m3
2 x Torre triangular autosoportada, 60 m de altura
1 x Fertilizante orgánico - mineral para el agro Abundagro x 1 Kg
1 x Bala fluorescente 160 mm vidrio opaco
1 x Codos polipropileno H.H. de 90º 20mm (1/2") bolsa con 10 unidades
1 x Bombillo ahorrador 15W - 3 tubos
1 x Modulador de señal para conectar al televisor- DVD - VHS - PLAYSTATION- cámara de video
1 x Cable de Cobre Aislado THW/THHN No. 2/0 AWG Rollo de 100 m
1 x Tee reducida cpvc agua caliente de 3/4" X 1/2" X 3/4"
1 x Caja plástica 5800 PVC , 10 unidades
1 x Caja plástica PVC octogonal
1 x Cable de Cobre Aislado THW/THHN No. 4/0 AWG Rollo de 100 m
1 x Medidor Bifásico Electromecánico de 20-60A Calibrado. Certicació
1 x Tubo CPVC 1/2" x 3m
1 x Jack rj 45 de Conexión cat 6
1 x Adaptador para bombillo ahorrador 13W
1 x Cinta eléctrica autofundente para alto voltaje
1 x Tablero Monofásico para 4 circuitos sin puerta
1 x Balasto de 1 x 20 FNC 120V
1 x Bombillos ahorradores 20W 3 tubos 6000 horas 7 unidades
1 x Tee cpvc 3/4" agua caliente
1 x Set video portero
1 x Tierra jarditec bolsa de 5 Kg
1 x Tensor para Acometida B. P. X 21 mm paquete de 10 unidades
1 x Scotch 27 3/4"
1 x Cable UTP Nivel 6 para Redes Estructuradas 100 m
1 x Cable de Cobre Aislado THW/THHN No. 1/0 AWG Rollo de 100 m
1 x Cable coaxial NS, 7.6m de longitud con conectores ,color blanco
1 x Balasto de 1 x 20 FNA 120V
USD$332,477.92
Fabricante
Black and Decker1
Otros productos
Compartir producto
Compartir via email Compartir en Facebook Compartir en Twitter
Idiomas

Fin del Contenido

Error