USD$46.46

Destornillador eléctrico e inalámbrico
[9073]

Destornillador eléctrico e inalámbrico1

En Almacén. 

Precio total, y este producto está disponible con envío gratis

Ver condiciones  

Plazo de entrega: realiza tú pedido ya y lo obtendrás en 1 día en ciudades o en 3 días en municipios.

Enviado y vendido por aconstructoras.com

Descripción: 


Estado del producto: Nuevo

Características del producto 


Con cargador de 2.4V
150 RPM
20 lb de torque, trabajo liviano

 

ATORNILLADOR INALAMBRICO DE 2.4V
 
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
Cat. No. 9070
 
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:
• PARA CARGAR: Cargue durante 12 horas antes de usar por
primera vez.
• PARA OPERAR: Gire el collarín negro hacia la posición marcada
POWER. El botón color naranja deberá estar en posición hacia
adelante/reversa y  oprimido para que la herramienta funcione en
cualquier sentido. Cuando el botón está al centro, está en posición
de seguridad y no funcionará.
• PARA INSTALAR UNA PUNTA: Inserte la punta con firmeza dentro
de la cavidad de la flecha hasta que asiente en su sitio. Si la punta
no se ajusta a la flecha, gire la punta e insértela de nuevo.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las
instrucciones listadas a continuación puede originar descargas eléctricas, incendios y (o)
lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos
acumulados y las áreas oscuras propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas crean chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o vapores.
Conserve alejados a espectadores, niños y visitantes mientras opera la herramienta.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada
(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para
que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. No cambie la clavija por
ningún motivo. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y
sistemas de alimentación con conexión a tierra.
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías,
radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su
cuerpo hace tierra.
NO exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados
aumentan el riego de choque eléctrico.
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión
marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choques eléctricos.
 
SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, concéntrese en lo que haga y utilice el sentido común al operar una
herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al operar
herramientas eléctricas puede originar una lesión de gravedad.
Vístase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyería. Cubra su
cabello si lo tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas
móviles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles.
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada en
una parte móvil de la herramienta puede ocasionar una lesión personal.
No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el
equilibrio. El apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Protéjase siempre los ojos. Deben emplearse máscaras
contra polvo, calzado antiderrapante, cascos y protección auditiva como medidas básicas
de seguridad.
 
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar las piezas de
trabajo a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es
inestable y puede llevar a la pérdida del control.
No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicación. La
herramienta correcta hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte la clavija de la alimentación de corriente antes de hacer cualquier ajuste,
cambio de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen el
riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
®
• Guarde fuera del alcance de los niños o de otras personas no calificadas las
herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas.
• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las
herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y están bien afiladas son
menos propensas a atascarse y son más controlables.
• Verifique la alineación de las piezas móviles, rupturas y cualesquiera otras
condiciones que puedan afectar la operación de la herramienta. Si su herramienta
está dañada, hágale servicio antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes
debido a herramientas con poco mantenimiento.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo
de herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden volverse
peligrosos en otra.
 
SERVICIO
• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones
idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección de mantenimiento de este
manual. El uso de partes no especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de
mantenimiento pueden originar riesgos de choque eléctrico o lesiones personales.
 
REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
• Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en
que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con
un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar
un choque al operador.
 
ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina,
así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que
se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos
de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................volts SPM ....................Golpes por minuto
A ..........................amperes Hz........................hertz
W ..........................watts min ......................minutos
........................corriente alterna ....................corriente directa
n
o..........................velocidad sin carga
........................construcción clase
II
............................
erminales de conexión a tierre
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 
reciprocaciones
por minuto
CARGA DEL DESTORNILLADOR
Antes de intentar cargar su destornillador, lea a conciencia todas las instrucciones de seguridad.
Para cargar su destornillador,
siga los pasos descritos a continuación.
1.
Conecte el cable de salida del cargador en la toma que se encuentra en la mitad posterior
del mango del destornillador,
como se observa en la Fig. 1. El destornillador puede colgarse
del orificio moldeado en el mango cuando se esté cargando o para guardarlo, como
se
ilustra en la Figura 2.
2.
Conecte el cargador a cualquier toma de corriente eléctrica estándar.
NOTAS SOBRE LA CARGA
Nota: La herramienta viene descargada de fábrica. Antes de intentar utilizarla, debe cargarse
durante 12 horas.
1.
El cargador funcionará mejor a la temperatura normal de una habitación.
2.
La clavija del cargador y el mango de la herramienta pueden calentarse durante la carga.
Esto
es normal y no indica ningún problema.
3.
Puede dejarse la herramienta en carga tanto tiempo como se desee. Se requiere un periodo
mínimo de 12 horas para recargar un destornillador completamente descargado.
4.
Para la mayoría de los trabajos de reparación, una carga de 3 a 4 horas es adecuada.
ADVERTENCIA: Cuando desconecte el destornillador del cargador, asegúrese de
desconectar primero el cargador de la toma de corriente, y después el cable del cargador de
el destornillador.
Instrucciones de operación
REMOCION E INSTALACION DE PUNTAS
Para instalar una punta simplemente insértela en la cavidad de la flecha hasta que asiente
en su sitio. Para retirar la punta, tire de ella hacia fuera en línea recta. Si la punta no asienta
en la flecha, gire la punta e insértela de nuevo.
OPERACION EN MODO DE CORRIENTE
Hacia adelante
• Gire el collarín negro que se muestra en la Figura 3 hacia la posición marcada POWER.
• Deslice el botón naranja hacia la derecha, alineándolo con la flecha que apunta
hacia adelante.
• Oprima el botón naranja y la herramienta funcionará; suelte el botón y la herramienta se
detendrá.
1
3
Reversa
• Gire el collarín negro que se muestra en la Figura 3 hacia la posición marcada POWER.
• Deslice el botón naranja hacia la izquierda, alineándolo con la flecha que apunta
hacia atrás.
• Oprima el botón naranja y la herramienta funcionará; suelte el botón y la herramienta se
detendrá.
OPERACION EN MODO MANUAL
• Gire el collarín negro que se muestra en la Figura 3 hasta la posición  marcada
MANUAL.
• Use la herramienta como cualquier destornillador convencional  manual. Con el collarín
en esta posición, el botón de marcha hacia adelante/reversa no se acciona.
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita
que se introduzca ningún líquido en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta
en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (que no se especifiquen en este manual)
deberán ser efectuados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio
calificado que utilicen siempre refacciones originales.
LUBRICACIÓN
Las herramientas Black & Decker se lubrican apropiadamente en la fábrica y están listas
para usarse.
 
PRECAUCION: El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado puede ser
peligroso.
 
REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS
Antes de intentar desarmar esta herramienta, enciéndala y hágala funcionar  en cualquier
sentido hasta que se detenga para asegurar la descarga completa de las baterías. Utilice un
destornillador de punta plana para desenganchar la pinza de la parte posterior de la unidad.
Retire la pinza de la herramienta. Tire de la caja de engranes hacia fuera. Separe las dos
mitades del cuerpo y encontrará las baterías. Levante las baterías y tire de ellas hacia fuera
de los sujetadores de las terminales. Consulte la sección “Información de servicio” para
cambiar las baterías.
 
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Las baterías recargables de níquel-cadmio que se utilizan en este destornillador durarán a lo
largo de muchos ciclos de descarga. Cuando eventualmente dejen de funcionar, Black &
Decker las reemplazará a un costo razonable. Le ofrecemos un red completa de centros de
servicio propiedad de la compañía a lo largo de todo el país. Todos los Centros de Servicio
Black & Decker cuentan con personal entrenado para proporcionarle a nuestros clientes
servicio eficiente y confiable para sus herramientas.
Si usted necesita asesoría técnica, reparaciones o refacciones genuinas, comuníquese con
el centro Black & Decker más cercano a usted. 
 

 

 

Comentarios
Fabricantes
Búsqueda rápida
 
Use palabras clave para encontrar el producto que esta buscando.
Búsqueda avanzada
Información
Condiciones de envio y devoluciones
Quienes Somos
Condiciones de uso
Contáctenos
Banner
Monedas
1 x Adaptadores macho 3/4" de cobre x 10 unidades
1 x Adaptadores hembra 3/4" de cobre x 10 unidades
1 x Chemetron Toma de oxígeno medicinal
1 x codo cobre 45 grados, 3/4" de cobre x 10 unidades
1 x Codo de 90 grados 1" de cobre x 10 unidades
1 x Adaptadores hembra 1" de cobre x 10 unidades
1 x Adaptadores hembra 3/8" de cobre x 10 unidades
1 x Adaptadores macho 1" de cobre x 10 unidades
1 x Codo de 90 grados 1/2" de cobre x 10 unidades
1 x Fotografía impresa en papel fotográfico de 40 cm*30 cm
1 x Adaptadores hembra 1/2" de cobre x 10 unidades
1 x Tablas de rendimiento de personal, materiales, equipo, PDF
1 x Chemetron acople de Aire medicinal, 1/8" NPT MACHO
1 x Adaptadores macho 1/2" de cobre x 10 unidades
1 x codo cobre 45 grados, 1/2" de cobre x 10 unidades
1 x Conversión de unidades
1 x Estabilidad Marshall por briqueta
1 x Punto de llama asfalto
1 x Penetración asfalto
3 x Puente bailey de 27 m de longitud y 4.50 de ancho, presupuesto de construcción
1 x Terreno, predio, lote precio por 1m2
1 x Extracción de núcleos de carpetas asfálticas
1 x Publicación de inmuebles para comercialización en AConstructoras.com
1 x Ductilidad asfalto
1 x Punto de ablandamiento asfalto
4 x Edificio nuevo de 30 plantas y 24495 m2, presupuesto de construcción
1 x Compactación de briquetas por el método Marshall
1 x Contenido de asfalto en mezclas
1 x Peso especifico de asfalto sólido
1 x Presupuesto Apartamento en obra gris 100 m2 de construcción
1 x Diseño planta de tratamiento aguas residuales PTAR precio por metro cuadrado
1 x Ver inmuebles en Argentina
2 x Casa en obra gris de 1 planta, presupuesto de construcción x 1 m2
2 x Edificio nuevo con 10 plantas y 8165 m2 presupuesto de construcción
2 x Punto desagüe sanitario pvc 4"
3 x Apartamento nuevo en edificio de 10 plantas, Precio por 1 m2
2 x Casa nueva, precio por 1 m2
1 x Diseño Marshall
2 x Casa en obra gris de 1 planta y 209 m2 presupuesto de construcción
1 x Pala redonda No. 4 mango plástico
1 x Diseño sanitario, red de aguas servidas de casas o edificios, Hoja de cálculo .xls
1 x Base de datos especializada de baños
2 x Casa nueva de 1 planta de construcción, presupuesto de obra, 100 m2
1 x Serrucho de 20"
1 x Nivel láser automático con punto , línea horizontal o vertical
1 x Nivel con longitud de 24" en aluminio con 3 burbujas
1 x Codo reventilado sanitario
1 x Broca extra larga para taladro de 7/8" x 16" para madera
1 x Geomembrana lisa 20 Mils, 0.5 mm, rollo 240 m2
1 x Caja de inspección y distribución
1 x Kit hogar ecológico
1 x plano de pozo de inspección en concreto, para alcantarillado
1 x Segueta
2 x Super Combo con más de 3777 ejemplos de Análisis de precios unitarios APU en EXCEL, Pack
1 x Durman Esquivel Tubería PVC sanitaria 6"
1 x Sierra circular electrica de 7.1/4" 5,000Rpm 1400W
1 x Durman Esquivel Tubería PVC sanitaria 3"
1 x Caladora de 650W - velocidad variable 500-3100 Rpm pendular uso pesado industrial
1 x Motosierra stihl
1 x Sifón De 1 1/2" con tapón
2 x Cartilla con más de 3777 ejemplos de Análisis de precios unitarios APUs en PDF
1 x Rejilla inodora cónica con sifón plástica de 3" x 2"
1 x Geomembrana lisa 60 mils rollo 210 m2
1 x plano de caja de inspección en mampostería, para alcantarillado
1 x Codo 90 x 4" cxc sanitaria Pavco caja de 6 unidades
1 x Ver inmuebles en Estados unidos
1 x plano de cámara de caida en concreto, para alcantarillado
1 x limpiavidrios con mango en aluminio
1 x Tee PVC sanitaria 4"
1 x Adaptador limpieza de 4" de tubería sanitaria o de ventilación
1 x Taladro Percutor 3/8 500W Skil
1 x New apartment in a 10-storey building, Price per 1 m2
1 x Ver inmuebles en Perú
1 x Estructura de pavimento flexible, presupuesto de construcción de 1 Km de vía 7 m de ancho
1 x Taladro Percutor 1/2" 500W 2800Rpm Vvr + 40 Accesorios
1 x Catastro de redes de alcantarillado, precio servicio por 1 Km
1 x Casa nueva de 1 planta y 209 m2 presupuesto de construcción
1 x Grapadora neumática de 60-100Psi - grapa de 10 mm ancho hasta 7/8" largo
1 x Stanprof Aspersor plástico con trípode 1.5m de alto
1 x Red de distribución de acueducto, Hoja de cálculo .xls para Diseño hidráulico
1 x Acueducto, ejemplo de memorias de cálculo para el diseño hidráulico , en xls EXCEL
1 x Acueductos, Super Combo: Diseño y cálculo hidráulico de , ejemplos en xls EXCEL
1 x Fotografía impresa en papel fotográfico de 40 cm*30 cm
1 x Llave de cadena para tubo de 1/2" a 2"
1 x manguera riego 1/2"
1 x Stanprof Boquilla para manguera en cobre de 1/2"
1 x Tool Craft Aspersores plásticos para riego de 1/2" con 2 chorros hasta 12 metros, 12 unidades
1 x Manómetro de manguera 0PSI A 300PSI
1 x Cortatubo de 1/8" a 1.1/8" para cobre y aluminio
1 x Temporizador de riego
1 x Guante de asbesto reforzado en carnaza
1 x Llave para tubo de 8"
1 x Racor para manguera de 1/2"
1 x Llave para tubo de 2 1/2" Tipo pesado longitud 18"
1 x Molino de viento
1 x Combo casa: Ejemplo de un Diseño hidráulico y sanitario de una casa, red de agua potable, servida y lluvia, Hoja de cálculo .xls hidrosanitario
1 x Cortador de tubos 1/8" A 1.1/4"
1 x Cortador de tubos de 1/8" a 5/8"
1 x Mp tools Rociador metálico con estaca metálica
1 x Cemento expansivo, bulto 25 Kg
1 x Chaleco reflectivo
1 x Abrigo impermeable en pvc capucha ventilación directa
1 x Juego multiparques
1 x Overol PVC impermeable talla XL
1 x Cizalla Tijera de 18"
2 x Catalizador ambar ultralac
1 x mazo de caucho 1 lb- 16 onzas
1 x Diseño de una mezcla de hormigón para una resistencia dada
1 x Pantalón con perchera, impermeable en PVC, talla L
1 x Vibrador de concreto a gasolina
1 x Bomba de concreto, 1 m3
1 x Polichadora de velocidad variable de 0RPM a 3000RPM con 8A y mod
1 x Polichadora 110W Robust
1 x Vibrador eléctrico de aguja para concreto
1 x Parque mpg 337
1 x Aguja para vibrador eléctrico de concreto
1 x Baldes de construcción 10 unidades
1 x Juego multiparques
1 x IVA
1 x Barras paralelas
1 x Polichadora 6" - 5A - 4400RPM
1 x Polichadora de 10" - 120W 10A
1 x Gabardina impermeable azul
1 x Caminador aéreo
1 x Cizalla de tijera de 36"
1 x Cizalla Tijera de 18"
1 x Prensa horizontal
1 x Piloteadora, alquiler por Hora
1 x Vibrador de concreto eléctrico BOSCH
1 x Mazo de caucho tubular encauchetado 2 lb No.5
1 x Barrera usada, en buen estado
1 x Chaleco Reflectivo
1 x Elíptica
1 x Cuchilla para cizalla rigid de 36"
1 x Escuadra con nivel de 12"
1 x Parque infantil Selva
1 x Cuchilla para cizalla de 18"
1 x Cizalla tijera de 36"
1 x Barra de acero corrugada G-60 1", varilla
1 x Hachuela de 1 lb mango en fibra
1 x Brocas para muro de 1/8" - 3/8" juego de 8 Piezas
1 x Tesa Cinta antideslizante negra 48 mm x 5 metros fotoluminiscente
1 x Vitrina vidrio curvo con división, refrigerador y congelador
1 x Cuarto frío modular
1 x Rodillo de espuma 2" con mango
1 x Pintuco Anticorrosivo gris premium
1 x Laca pintulaca
1 x Brocha de cerda de 4"
1 x Espátula de 1 1/2"
1 x Broca de 6mm 1/4" para vidrio
1 x Rodillo Felpa Acrílica
1 x Llana dentada mango madera / plástico
1 x Rodillo espuma esquinero
1 x Broca para vidrio de 10mm 3/8"
1 x Cinta peligro
1 x Pintuco pintura Anticorrosiva color rojo 1/4 de galón
1 x Rollo de cinta para señalización de 500 m X 3" PELIGRO
1 x Hacha de 3 lb ojo plano con cabo de fibra
1 x Fotografía impresa en papel fotográfico de 40 cm*30 cm
1 x Aerofotografía en formato digital escaneada fotográficamente con resolución de 15 micrones en formato TIFF JP
1 x Grata de acero tipo copa espigo 1/4" para taladro
1 x Juego de brocas para muro de 5/32" - 5/16" 4 unidades
1 x Rodillo felpa de 9" con mango
1 x Barniz sintético transparente
1 x Inversor de 12V a 110V -500W
1 x Pintuco Anticorrosivo rojo
1 x Rodillo de lana acrílica de 9" con bandeja
1 x Laca flourescente aerosol 8 oz rojo
1 x Aerofotografía
1 x Laca pintulaca aerosol 8 oz rojo oscuro
1 x Cordón Detonante x 250 m
USD$41,232,371.27
Fabricante
Black and Decker1
Otros productos
Compartir producto
Compartir via email Compartir en Facebook Compartir en Twitter
Idiomas

Fin del Contenido

Error